Newsletter Hírlevél Events Események Podcasts Videók Africanews
Loader
Hirdetés

Miért lett Draco Malfoy Kína 2026-os holdújévének kabalafigurája?

Miért lett Draco Malfoy Kína 2026-os holdújévének kabalafigurája?
Miért lett Draco Malfoy Kínában a 2026-os holdújév kabalafigurája? Szerzői jogok  Warner Bros. Pictures
Szerzői jogok Warner Bros. Pictures
Írta: David Mouriquand
Közzétéve:
Megosztás Kommentek
Megosztás Close Button

A kínai holdújév február 17-én, kedden kezdődik, ezzel a legutóbbi, 1966-os Tűz Ló évét idézve. Az idei ünnep meglepő, Harry Potter-tematikájú kabalát kapott. Íme, miért.

A kínai újév hamarosan itt van, és 2026 holdújévének meglepő kabalája akadt: Draco Malfoy.

HIRDETÉS
HIRDETÉS

Tom Felton, aki a filmsorozatban Harry Potter önelégült riválisát alakította, most kínai otthonokban bukkan fel, tarol a közösségi médiában, és díszeken is ott a képe – az e-kereskedelmi oldalakon már külön Draco-arcot ábrázoló dekorációkat is árulnak.

Mi áll mindez mögött?

Azért, mert a szőkék tényleg jobban szórakoznak?

Vagy mert újra hódít a Mardekár zöldje?

Vagy egyszerűen arról van szó, hogy Kína mindenkinél egy lépéssel előrébb jár annak kimondásában, hogy Dracóval igencsak igazságtalanul bántak, és ha egy kicsit hátralépünk, látszik, hogy nem ő ölte meg Dumbledore-t, elutasította az előre elrendelt sorsát, hogy Halálfaló legyen, és alapvetően nem gonosz ember, hanem egy eltorzult családi közeg terméke, amely belenevelte, hogy a mugli születésűek alacsonyabb rendűek az aranyvérűeknél? Lehet, hogy ez a végső lépés abban a megváltástörténetben, amelyet mindeddig ostobán figyelmen kívül hagytunk, csak mert az olvasóknak és nézőknek azt mondták, hogy a szemüveges varázsló tévedhetetlen, így milliók nem vették észre, hogy Draco nehéz döntésekkel próbálta megtörni a bántalmazás ördögi körét, és nem követte vakon sötét sorsát? Lumos, birkák!

Sajnos egyik sem – bár a szőkék valóban remekül érzik magukat. Nem, mindez a nevének köszönhető.

Mandarin kínaiul Malfoy nevét „Ma-er-fu”-nak írják át. Az első írásjegy jelentése „ló”, az utolsóé pedig „szerencse” vagy „áldás”. Így együtt meglehetősen szerencsés névnek hangzik az érkező Ló éve fényében, amely a hagyomány szerint az életerőt, a kitartást és a sikert jelképezi.

A Malfoy-láz azóta elharapózott, és Felton, aki nemrég a Harry Potter és az elátkozott gyermek Broadway-előadásában is újra eljátszotta a szerepet, felfigyelt erre. Újramegosztott egy Instagram-sztorit arról, hogy karaktere a „kínai újév jelképévé vált Kínában”.

A Harry Potter-univerzumnak hatalmas rajongótábora van Kínában. A CGTN szerint nagyjából 200 millió példányban keltek el a Harry Potter-könyvek azóta, hogy 2000-ben megjelent a J. K. Rowling-sorozat kínai fordítása.

Tavaly a Warner Bros. Discovery bejelentette, hogy Sanghajban építi fel a valaha látott legnagyobb Harry Potter-stúdiótúrát, amelyet „Kína első ilyen jellegű túrájának” neveztek. A megnyitót várhatóan 2027-ben tartják.

Ugrás az akadálymentességi billentyűparancsokhoz
Megosztás Kommentek

kapcsolódó cikkek

Rock & Roll Hall of Fame 2026: Shakira, Lauryn Hill és Phil Collins a jelöltek között

Kiállnak az európai filmesek a menesztéssel fenyegetett Berlinale-igazgató mellett

Art and Antique – több ezer műtárgy a Bálnában