rendkívüli hír

Olcsóbb autók Európába, olcsóbb sajt Japánba

Olcsóbb autók Európába, olcsóbb sajt Japánba
Euronews logo
Betűméret Aa Aa

Az EU és Japán közt létrejött a világ legnagyobb kétoldalú kereskedelmi megállapodása. A vámtarifákat csökkentő paktum a globális GDP közel egyharmadát képviseli. A kérdés, hogy az európai kis cégek hogyan tudják kihozni ebből a legtöbbet.

Olcsóbb autók Európába, és olcsóbb sajt Japánba. Ez csak néhány előnye a világ legnagyobb kétoldalú kereskedelmi megállapodásának. A paktum csökkenti a vámokat, de vajon mit jelent az európai kkv-k számára, hogyan tudják ők hasznosítani az ebből az óriási üzletből származó üzleti lehetőségeket?

A lézereket mindenhol használják. Az orvostudománytól kezdve a DVD-lejátszókon át a védelmi rendszerekig. Az Altechna ennek szakértője. A kkv lézeres optikát és bevonatokat gyárt - olyan eszközöket, amelyek képesek a lézerfény továbbítására és módosítására. A vilniusi székhelyű cégnek vannak ügyfelei világszerte, így Japánban is, amely jelentős piac.

A cég vezetője, Andrius Slekys elmondta, hogy Japán komoly piac, amely nagy hangsúlyt fektet az élvonalbeli technológiákra. Ez megfelelő hely a lézer alapú megoldásaik forgalmazására. A japán piacra való belépés azonban nem volt egyszerű, segítségre volt szükségük.

Az ország jobb megértése érdekében az Altechna részt vett több olyan programban, amelyet az EU – Japán Ipari Együttműködési Központ szervez. Így a cég új kapcsolatokat tud kialakítani, és növelni eladásait. A cégvezető szerint a központ segített abban, hogyan közelítsék meg a helyi kultúrát, és dolgozzanak a japán ügyfelekkel a hosszú távú projektekben. Ez segített, hogy közvetlen üzleti kapcsolatokat alakítsanak ki.

Európa és Japán társfinanszírozásával a központ elősegíti a két régió közti kétoldalú kereskedelmi, beruházási és ipari együttműködést. Az előrejelzés szerint az új gazdasági partnerségi megállapodás mintegy 25% -kal növelheti az európai exportot a következő évtizedben.

Európa és Japán között már komoly kereskedelem zajlik - magyarázta Philippe de Taxis du Poët, a központ vezetője. - Több európai kkv exportál Japánba. Az EPA könnyebb hozzáférést biztosít a japán piachoz, de ahhoz, hogy a kkv-k kihasználhassák ezt a megállapodást, jól tájékozottnak kell lenniük, iránymutatást kell kapniuk. Ez az ügyfélszolgálatunk célja - tette hozzá.

Fontos az ügyfélszolgálat integrálása a többi szolgáltatásba, például a technológiával és a szellemi tulajdonnal kapcsolatosakba, valamint a régiók és a klaszterek közti együttműködéssel kapcsolatos szolgáltatásokba, hangsúlyozta a központ vezetője.

Philippe de Taxis du Poët, az EU–Japán Ipari Együttműködési Központ vezetője

Exkluzív interjú:

Philippe de Taxis du Poët, az EU–Japán Ipari Együttműködési Központ vezetője beszélt a részletekről az Euronews-nak.

- Mi az EU-Japán Ipari Együttműködési Központ?

- Az EU-Japán Ipari Együttműködési Központ az Európai Bizottság és a Japán Gazdasági Kereskedelmi és Ipari Minisztérium közös kezdeményezése, amelyet 1987-ben indítottak, 32 évvel ezelőtt. Az általunk tett együttműködés célja, hogy előmozdítsa az ipari, a kereskedelmi, a kutatási és az innovációs együttműködést. Minden témát lefedünk, a mesterséges intelligenciától a nanotechnológiáig és a körkörös gazdaságig.

- Hogyan változott meg az EU és Japán közti új gazdasági partnerség az üzleti élet szempontjából, különösen a kkv-k számára?

- Ez megkönnyíti a dolgokat az EU exportőrei, köztük az európai kkv-k számára. Könnyen hozzáférnek a japán piachoz. Az európai vállalkozások számára természetesen a kihívás az, hogy jól ismerjék a megállapodást, és tudják, hogyan kell használni. Vannak elvégezni való dolgaik. És ha ezeket nem teszik meg, akkor nem részesülnek a megállapodás előnyeiben. Tehát ezért a központ létrehozta az EPA ügyfélszolgálatát, amely irányítja és tájékoztatja őket.

- Melyek a legfontosabb kihívások, amelyekkel a kis európai cégek szembesülnek, és hogyan tudnak önök segíteni?

- A japán piacra való belépés nem könnyű, és azt mondanám, hogy két fő kihívása van - amelyeket az európai vállalkozások néha alábecsülnek -, és ezért számos webináriumot vagy műhelyt hoztunk létre Európában, hogy felkészítsük a talajt az EU japán exportőrei számára. Az első kihívás az, hogy időbe telik. Sokáig tart az üzlet megkötése. Tehát évek, nem hetek vagy hónapok kérdése. A második kihívás az, hogy még mielőtt az üzletről beszélnénk, fontos a kapcsolatépítés, az emberi kapcsolatok kialakítása Japánban, a bizalomépítés. És csak utána lehet komolyan beszélni az üzletről.

Hasznos tények:

• 2019. február 1-jén lépett hatályba az EU és Japán közötti gazdasági partnerségi megállapodás (EPA). Ez a legnagyobb kereskedelmi megállapodás, amelyet az EU eddig aláírt, és amely a globális GDP 30% -át és a globális kereskedelem 40% -át képviseli. Ez a világ legnagyobb szabadkereskedelmi övezete, és 600 millió embert foglalkoztat.

• Az EU és Japán közötti ipari és kereskedelmi kapcsolatok megkönnyítése érdekében kétoldalú párbeszédet és közös kezdeményezéseket indítottak, köztük az EU – Japán Ipari Együttműködési Központot, amely elősegíti a két régió közötti ipari, kereskedelmi és beruházási együttműködést.

• Manapság Európában 64 ezer közvetlen EU-exportőr van Japánba. Ezeknek több mint 88% -a kis- és középvállalkozás. De valószínűleg sokkal több európai kkv van, amelyek potenciális kedvezményezettjei az EPA-nak.

Hasznos linkek:

• EU-Japan Centre for Industrial Cooperation https://www.eu-japan.eu/

• EU-Japan industrial cooperation https://ec.europa.eu/growth/industry/international-aspects/cooperation-governments/eu-japan_en

https://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/eu-japan-economic-partnership-agreement/

Az Euronews többé nem érhető el Internet Explorer-rel, ez a böngésző ugyanis nem támogatja a legújabb technikai fejlesztéseket. Arra kérjük, használjon más keresőt, mint amilyen az Edge, Safari, Google Chrome vagy Mozilla Firefox.