Az EU és Japán közötti gazdasági partnerségi megállapodás várható hatásainak jártunk utána Global Japan című műsorunkban.
Jövőre léphet életbe az Európai Unió és Japán közötti történelmi megállapodás, amely alapvetően változtathatja meg a kereskedelmi kapcsolatokat.
Brüsszelben egy nemzetközi kereskedelmi szakértőt, Hoszuk Lí Makijamát kérdeztük ennek a gazdasági megállapodásnak a legfontosabb pontjairól:
— Az első szinte minden vám eltörlése az EU és Japán között. A második a mezőgazdasági élelmiszerekre vonatkozó összes mesterséges korlátozás megszüntetése. A harmadik pedig a különböző sztenderdek és üzleti szabályok összehangolása, amely növeli az átláthatóságot miközben egyszerűbbé teszi a kereskedelmet az EU és Japán között — mondta a szakértő az Euronews-nak.
Lyonba, Európa egyik legnagyobb gyógyászati kutatóközpontjába látogattunk, egy olyan vállalkozáshoz, amely emberi sejtmintákat állít elő. A cél, hogy megbecsüljék a rákkezelésben, illetve a bőrgyógyászatban használt szerek hatását. A cégnek üzleti kapcsolatai vannak Japánnal, ráadásul japán kutatók is rendszeresen járnak ide dolgozni.
— Már jó pár éve, hogy Japán felé is megnyitottuk a laboratóriumunkat, olyan kutatókkal, akik mindent megtesznek a fejlődés előmozdításáért, az új termékekért, illetve a japán és európai emberek egészségéért — mondta Nico Forraz, a CTI-Biotech vezérigazgatója.
És mindez olyan jól sikerült, hogy Japán harmadik legnagyobb kozmetikai cége, a Kose R&D úgy döntött, itt nyitja meg első európai kutató laboratóriumát.
— Európa a bőrgyógyászati kutatás élvonalában van, vezető szerepet tölt be ezen a területen. Lyonban pedig különösen sok ilyen tudományos kutatólabor van. Reméljük, hogy a saját kutatásainkat is sikerül itt továbbfejleszteni — mondta a cég képviseletében Takasi Termura.
A vállalatvezetés számára a japán üzleti környezet befektetésösztönző, köszönhetően a legutóbbi gazdasági reformoknak, és a hamarosan életbelépő partnerségi megállapodásnak, amely várhatóan növekedést hoz a kereskedelemben.
— A cégnek hatalmas lehetőséget jelent majd a világosabb és nyitottabb keretrendszer, az összehangolt szabályozás, beleértve a laboratóriumi előírásokat, az export és az import szabályozása — véli Nico Forraz.
— A japán és európai vállalkozások tökéletesen kiegészítik egymást. Különböző technológiákra és területekre specializálódtak, ezért az együttműködésükből még jobb termékek születhetnek. És ha egymásnál fektetnek be, akkor egyszerűen nagyobb a haszon. Kutatás-fejlesztést, know-howt és piaci tudást hoznak magukkal — tette hozzá a nemzetközi kereskedelmi szakértő.
Párizsban egyre több vásárló keresi a japán élelmiszereket. Az értékesítés 2016 óta 15 százalékkal nőtt. A leendő szabadkereskedelmi megállapodással a következő öt évben akár háromszoros növekedés várható.
Párizsban van a Japánból Franciaországba irányuló kereskedelem egyik legnagyobb importőr vállalatának telephelye is. A vezetőség számára a japán termékek hitelessége olyan tényező, amely csupán erősödhet a vámok megszűnésével.
— Ma a vámok értéke az ár 10 százalékát adja. A jövőben viszont képesek leszünk jobb áron adni a termékeinket, versenyképesebbek leszünk, változatosabbá és többek által elérhetővé tehetjük a termékkínálatot — mondta Jean-Marc Meynard, az LX France igazgatója.
A nemzetközi kereskedelmi szakértő szerint ez a partnerségi megállapodás valójában egy szándéknyilatkozat a szabad és tisztességes kereskedelem, a nyitottság, átláthatóság és a nemzetek közötti diszkriminációtól mentes kereskedelem jövőjéről.