Newsletter Hírlevél Events Események Podcasts Videók Africanews
Loader
Hirdetés

Vihar egy pohár vízben: helyesírási reform Portugáliában

Vihar egy pohár vízben: helyesírási reform Portugáliában
Szerzői jogok 
Írta: Euronews
Közzétéve:
A cikk megosztása Kommentek
A cikk megosztása Close Button

Új szabályok szerint kell írni portugál nyelven szerda óta. 1990-ben született meg a Portugál Helyesírási Egyezmény, amelyet 2009-ben kezdtek a

HIRDETÉS

Új szabályok szerint kell írni portugál nyelven szerda óta. 1990-ben született meg a Portugál Helyesírási Egyezmény, amelyet 2009-ben kezdtek a gyakorlatban is alkalmazni. Az egyezmény fő célja, hogy egységesítse a portugál nyelvet, amely a hatodik legnagyobb a világon.

A legtöbb ember a mandarin kínait, a spanyolt, az angolt, a hindit és az arab nyelvet beszéli világszerte.

Az új szabályok megpróbálják közelebb hozni a beszélt nyelvet az írotthoz- eddig ugyanis a luzitánok a franciákhoz hasonlóan olyan betűket is leírtak, amelyek szóban valójában nem hangzanak el- ezeket mostantól elhagyják, és úgy fogják leírni a szavakat, ahogy kiejtik őket.

A türelmi időszak, amikor mind a régi, mind az új szabályok szerint lehetett írni, 2009-től 2015. május 13-ig tartott.

A hivatalos szervek által kibocsátott dokumentumokat már 2012 májusától kizárólag az új szabályok szerint állíthatták ki, az iskolákban 2011-től kezdődően pedig szakaszosan vezették be ezeket- a tankönyveket például már régóta az új irányelveknek megfelelően nyomtatják.

A szabályok elvileg mindazon országokban érvényesek, ahol a portugál a hivatalos nyelv, így mintegy 260 millió 500 ezer embert érint az intézkedés világszerte. Ebből Brazíliában él a portugálul beszélők mintegy 80 százaléka. Itt 2016-ban zárul majd le az átmeneti időszak, amikor még elnézik a régi helyesírási szabályok használatát is, Cape Verde-n, a portugál nyelvű szigetországban pedig októberben.

Az egyezményt eddig Angola, Brazília, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambik, Portugália valamint São Tomé és Principe fogadta el. Kelet-Timor 2004-ben csatlakozott, Angola és Mozambik még nem ratifikálták azt.

A változásokat nem fogadták egyöntetű lelkesedéssel az értintettek: az egységesítési törekvés mögött egyértelműen politikai és gazdasági okok állnak, a különböző országokban beszélt portugál dialektus eltérései azonban a luzofónok számára identitásuk részét jelentik. A Portugáliában és a Brazíliában beszélt portugál között mindig voltak eltérések, így ezidáig könnyen meg lehetett különböztetni akár valaki írásmódjáról is, az európai vagy a dél-amerikai országból származik.

Az egyezmény a portugál szavak mindössze körülbelül másfél százalékát érinti, mégis élénk tiltakozást váltott ki. A nyelvészek, akadémikusak, újságírók, írók, fordítók valamint a politikai és az üzleti élet képviselői élénk vitát folytattak a kérdésről éveken át.

Több petíció is született annak érdekében, hogy függesszék fel az egyezményt, az ügy mára a Portugál Nemzetgyűlés elé került.

Sokan úgy érzik a dél-európai országban, hogy az új szabályok a nyelv “elbrazilosodását” okozzák, és ez csak a dél-amerikai ország állampolgárai számára jár előnyökkel.

Néhány példa a régi (bal oldali oszlop) és az új (jobb oldali oszlop) írásmódra:

acção – ação (action)

acto – ato (act)

afecto – afeto (afection)

aspecto -aspeto (appearence)

respectivo – respetivo (respective)

infecção -infeção (infection)

óptimo – ótimo (great)

concepção – conceção (conception)

recepção – receção (reception)

intersecção – interseção (intersection)

intercepção – interceção (interception)

asséptico- assético (aseptic)

Egipto – Egito (Egypt)

adoptar – adotar (to adopt)

há-de – há de (will be – singular)

hão-de – hão de (will be – plural)

Ugrás az akadálymentességi billentyűparancsokhoz
A cikk megosztása Kommentek

kapcsolódó cikkek

Egészségügyi okok miatt visszamondta szereplését egy portugál fesztiválon Krasznahorkai László

Korai stádiumú bőrrákot észleltek Jair Bolsonaro elítélt brazil elnök orvosai

Tömegek ünnepelték Brazíliában, hogy Bolsonarót elítélte a Legfelsőbb Bíróság