rendkívüli hír

rendkívüli hír

A NAGY UTAZÁS: Román aspektussal Barcelonából

A NAGY UTAZÁS: Román aspektussal Barcelonából
Betűméret Aa Aa

Az európai parlamenti választások előtti hetekben az Euronews riporterei nagy utazáson vesznek részt, hogy megismerjék a kontinens lakóinak vágyait és aggályait a közelgő szavazással kapcsolatban.

Munkatársunk, Cristina Giner Barcelonában Miguel Ganéval beszélgetett, a költővel, aki 25 évvel ezelőtt Romániában született, de 9 éves korában a szüleivel Spanyolországba költözött. Miguel költészete különösen a közösségi médiában népszerű, ott is publikálja igencsak emberi, meghitt hangvételű verseit.

Euronews: - Miguel, hogy lett költő?

Miguel Gané: - Amikor elkezdtem spanyolul tanulni, a szüleim adtak mellém egy tanárt. Rafael – így hívták – verseket írt. Úgy tanultam spanyolul, hogy Rafael verseit olvastam, aztán megbeszéltük minden egyes szó jelentését. Nagyon tetszett ez nekem, aztán egyszer csak azt mondtam: én is ezt fogom csinálni! Szóval a nyelvtanulás indított el az úton, hogy elkezdjem írni a saját verseimet.

Euronews: - Hogy éli meg, hogy román és spanyol is?

Miguel Gané: - Továbbra is román állampolgár vagyok, mert nálunk nem engedik a kettős állampolgárságot. De érdekes ez kulturális szempontból, illetve a munkám felől nézve is, mert ha romániai témáról akarok írni, pontosan tudom, hogy ott mi történik.

Szóval, hogy hogy élem meg a kettősséget?

Hálás vagyok érte, mert jóval tágabb a világképem, mint annak, aki mindig ugyanabban az egy országban élt.

Azt hiszem, ha itt születtem volna, nem sokat tudnék Romániáról, és ugyanez igaz fordítva is. Ha még mindig ott élnék, nemigen érdeklődnék a spanyol kultúra és a mindennapok iránt, kivéve talán a focit.

A munkám és a társadalmi kapcsolataim szempontjából különleges bónusz, hogy a gyökereim Romániában vannak, sok barátom van ott.

Euronews: - Mit gondol, az Európai Unió hozzájárul a spanyol vagy a román kultúrához?

Miguel Gané: - Az irodalomban az EU alig van jelen. Az önkormányzatok, a régiók még úgy-ahogy, de soha semmit sem láttam, ami magán viselné az EU szimbolikus jegyeit. Úgyhogy azt kell mondjam, ezen a téren az EU nekem nem adott semmit.

Spanyolország igen. Remélem, egyszer majd az EU kultúráért felelős szakemberei is támogatják majd azokat a bevándorlókat, akik a költészetben, vagy filmesként, fotósként itt dolgoznak.

Én például most fedezem fel magamnak a román filmeket, amelyek Európában nem túl ismertek. Jóformán senki nem tud róluk semmit, pedig vannak köztük Oscar-díjas alkotások is.

Egyszer talán majd több lehetőséget kapunk az uniótól mi fiatalok is, akik különböző helyekről, más-más időben érkeztünk ide. Remélem, így lesz.