A könyvből, amelyben egyebek mellett öngyilkos merénylőkről esik szó, menekültek (is) tanulnak.
“Apa bombát dob” – olvassa franciául a nyelvet éppen csak most tanuló iraki menekült, Raad Al Azzawi. A helyszín egy belgiumi nyelviskola. A mondat pedig egy francia nyelvkönyvből származik, amelyben egyebek mellett öngyilkos merénylőkről, börtönről, szélsőségesekről is többször esik szó. A 38 éves férfi 2015 nyara óta él Belgiumban, és most pont arra emlékeztetik tananyag címén, ami elől több ezer kilométert menekült.
- Amikor arabul elolvastam, őszintén szólva, nagyon szomorú lettem. Irakban rengeteg szörnyűség van, és ezt leírva látni, nagyon elkeserítő volt – mondja Raad Al Azzawi.
- Először nem mertem lefordítani a mondatokat neki, éreztem, hogy nagyon komoly dologról van szó, és elég szégyenteljesnek tartom, hogy Belgiumban ilyen tananyagot voltak képesek kinyomtatni – tette hozzá a franciatanár.
Az ominózus könyv több éve íródott, a nyelviskola igazgatója nem tudta megmondani, hogy a szerinte sem túl szerencsés mondatok eddig miért nem szúrtak szemet senkinek.