NewsletterHírlevélEventsEsemények

Find Us

FlipboardLinkedin
Apple storeGoogle Play store
Loader
HIRDETÉS

Tannhäuser - Wagner francia akcentussal

Együttműködésben a
Tannhäuser - Wagner francia akcentussal
Írta: Euronews
A cikk megosztásaKommentek
A cikk megosztásaClose Button
Másolja a cikk videójának embed-kódjátCopy to clipboardCopied

Nem mindenki tudja, hogy a megváltás, valamint a testi kontra lelki szerelem egyetemes kérdéseit feszegető Tannhäuser című Wagner-operának francia verziója is…

Nem mindenki tudja, hogy a megváltás, valamint a testi kontra lelki szerelem egyetemes kérdéseit feszegető Tannhäuser című Wagner-operának francia verziója is van. 1861-ben a párizsi operaház is műsorra tűzte a darabot. Wagner beleegyezett a francia librettóba, és hogy a helyi operahagyományokat követve egy balettjelenettel toldja meg a nyitóképet. A darab nem aratott nagy sikert. Mégis mindmáig sokan ezt a változatot részesítik előnyben. A Monte-carlói Opera főigazgatója, Jean-Louis Grinda is régóta szerette volna színpadra állítani. Most sikerült.

Hehre Liebe und Erlösung durch Leid oder Ein Wagner- Special –
Opera de Monte Carlo‚Tannhäuserhttps://t.co/WyJHiBx7dY

— Yon Re (@Ree201408) 4 mars 2017

Jean-Louis Grinda:

- Igazából az apám miatt akartam megrendezni a Tannhäuser 1861-es párizsi verzióját. A francia nyelv a némethez képest egészen más költőiséget ad hozzá, a gyengédség és a törékenység nem ugyanúgy jön át a két nyelven. A bemutató a költészet iránt fogékony közönséget elvarázsolta, különösen Baudelaire-t. Baudelaire inspirálta a rendezést.

First french #tannhäuser since 75 years #operamontecarlo. Fantastic nathstutzmann</a> moving <a href="https://twitter.com/hashtag/josecura?src=hash">#josecura</a> effektive <a href="https://twitter.com/hashtag/jeanlouisgrinda?src=hash">#jeanlouisgrinda</a> a revelation! <a href="https://t.co/Nx23TFzfPY">pic.twitter.com/Nx23TFzfPY</a></p>&mdash; Manuel Brug (ManuelBrug) February 26, 2017

Nathalie Stutzmann francia kontraalt operaénekes és karmester vállalta a dirigensi feladatokat.

- Beszélgettem a rendezővel, és mivel egyikőnk se az félős fajta, amikor megkérdezte, hogy elvezényelném-e Tannhäusert, azonnal rávágtam, hogy igen. Én már csak ilyen vagyok. Csak akkor jöttem rá, milyen nagy fába vágtam a fejszémet, amikor megláttam a partitúrát. Megőrültél? – mondtam magamban. De hát micsoda kihívás volt! Meggyőződésem, hogy aki művészeti neveltetést kap, az nagyobb dimenziókban képes gondolkodni. És amikor egy “maratoni” darabon dolgozol – ha mondhatok ilyet -, tehát nem a 100 méteres síkfutás a cél, akkor karmesterként iszonyúan fontos, hogy tudj gazdálkodni az idővel. Fel kell építeni az egész estét. Ismerni kell az összes tempóváltást, amiből rengeteg van ebben az operában, több száz… Szóval egészen másképp kell kezelni az időt, ahogy a hosszútávfutónak is a sprinterhez képest. A legapróbb részletekig ki kell dolgozni az architektúrát, ám ebből rengeteget lehet tanulni.

Live in just under an hour! Toi toi toi nathstutzmann</a>! <a href="https://twitter.com/Culturebox">Cultureboxhttps://t.co/0Huw2p5W5L

— Askonas Holt (@AskonasHolt) 28 février 2017

Jean-Louis Grinda:

- Tannhäuser művész, az elátkozott fajtából. Olyan, mint ma, mondjuk, Mick Jagger, vagy a többi ellentmondásos, gyűlölt művészfigura, aki mégis oly elbűvölő, imádni való, miközben persze kritizáljuk. Szerintem Richard Wagner megszállottan rajongott Tannhäuserért, mert hiszen ő maga is egy Tannhäuser volt, kitagadott, kiátkozott művész.

Formidable succès pour Tannhäuser ( en français version 1861) à l'Opera de Monte-Carlo. pic.twitter.com/f9liQ88rzT

— jeanlouisgrinda (@jlgrinda) 20 février 2017

A cikk megosztásaKommentek

kapcsolódó cikkek

Verdi sötét drámája: a Simon Boccanegra

Új generáció a Párizsi Operaház nézőterén

Barcelonában a Rigoletto