rendkívüli hír

Éppen ezt olvassa:

Barroso bids US farewell, stresses great meaning of united Europe


Világ

Barroso bids US farewell, stresses great meaning of united Europe

Az Euronews washingtoni tudósítója beszélgetett Jose Manuel Barrosóval, az Európai Bizottság leköszönő elnökével.
Barrosónak ez volt az egyik utolsó hivatalos útja az amerikai fővárosba elnökségének lezárulása előtt. Találkozott a kongresszus és a Legfelsőbb Bíróság tagjaival, és megkapta az Atlanti Tanács díját az európai-atlanti kapcsolatok ápolásáért. Az Európai Bizottság eddigi legnagyobb bővítésének 10. évfordulójával kapcsolatban Barroso azt mondta, ez javította az európai biztonságot, és erősebbé is tette Európát.

1.26:euronews – Elnök úr, beszéljünk az Unió és az Egyesült Államok kapcsolatáról. Az amerikai megfigyelési botránynak sok következménye volt Európában, és itt vannak a transzatlanti kereskedelmi tárgyalások, amelyek nagyon komplikáltak, és sok ellenállásba ütköznek Európában és Washingtonban is. Tehát hol tartunk most?

1.47 José Manuel Barroso
-Fontos, hogy megértsük, a Transzatlanti Kereskedelmi és Beruházási Egyezmény igazi átalakulást hozhat a globális gazdasági
forgatókönyvben, mert a mi kapcsolatunk messze a legnagyobb a kereskedelem és a beruházás tekintetében. Voltak és vannak is olyan vélemények, hogy az amerikai lehallgatás kérdése nagyon komoly ügy, és határozott módon kifejeztük ezt amerikai partnereink felé. De mi foglalkozunk ezzel a párbeszéd útján is.

2.24 euronews: – Nézzük Ukrajnát: Putyin elnök népszerű, és a különféle szankciók nem sokat változtattak ezen. Mikor látjuk majd, hogy ezek a szankciók valóban számítanak majd, és az oroszok megérzik a súlyát?

2.42 José Manuel Barroso – A célunk az, hogy megmutassuk Moszkvának, hogy fontos, hogy ne feszítsék tovább a helyzetet. Legalább két intézkedést meg kell tenniük. Az első, hogy nyilvánosan és egyértelműen szólítsák föl a szeparatistákat Ukrajna keleti részén, hogy függesszék föl tevékenységüket, és tegyék le a fegyvert. A másik pedig, hogy helyezzék hatályon kívül a Dumának azt a döntését, amely engedélyezi az erőszakot Ukrajnában.

3.21 euronews – Pár hónapon belül véget ér elnöksége az Európai Bizottságban. Mit érez most? Mik a legnagyobb eredményei, csalódásai és hibái?

3.34 José Manuel Barroso – Az a tény, hogy ezekben a nagy kihívásokkal küzdő időkben sikerült Európát egységben tartani, nyitottan és most még erősebben, azt gondolom, nagyszerű. Mondjuk úgy, hogy azt mutatja, hogy Európa erős és az integrációt célzó erők erősebbek, mint a szétesésre vonatkozók. És én büszke vagyok arra a munkára, amivel a Bizottság hozzájárult ehhez a célhoz.

4.00 euronews – Jó eséllyel személyesen is ismeri az utódját. Van valamilyen tanácsa számára?

4.07 José Manuel Barroso – Általában az utódok nem szívesen hallgatják az elődök tanácsait. De ha lehetne, én azt tanácsolnám annak, aki utánam lesz a Bizottság elnöke, hogy legyen türelmes. Nem könnyű elnökölni a 28 tagból álló Európai Bizottságot, egy nagyon fontos adminisztrációt, és együtt dolgozni a tagállamokkal, a Tanáccsal és az Európai Parlamenttel. Tehát sok türelemre és elszántságra van szükség, remélhetőleg jó fizikai állapotra, de összességében az Európa iránti szenvedélyre. És ha ez a szenvedély megvan és jó adag türelem, akkor meg tudja csinálni.

4.53 euronews
Azt látom, hogy Önben ezek mind megvannak. Köszönöm, hogy itt volt velünk.

José Manuel Barroso Thank you!”

1.00 END
Tüntetésekkel töltötték az ázsiai dolgozók május elsejét

Világ

Tüntetésekkel töltötték az ázsiai dolgozók május elsejét